16 maggio 2016 - Eloise

LUXURY COFFEE, LUXURY & CUTE RETAIL MATERIAL

Ogniqualvolta Monica Forcella  (CEO Mogi caffè) ed io terminiamo un brain-storming che sia esso sui nuovi packaging, illustrazioni per la comunicazione o brand identity ne esco sempre molto stimolata. E’ raro, vi assicuro, lavorare con imprenditori illuminati che ritengono ogni dettaglio del proprio marchio importante. Qui le tazze ad incastro ideate per accompagnare i retail selezionati Mogi caffè nel mondo.

Each time Monica (Mogi caffè founder) and I end a brainstorming about new projects, thats to say packaging, graphic design and visual communication I’m literally thrilled. It’s so rare to work with someone who takes care about any tiny detail about it’s Brand Identity and I’m so proud to give the guidelines and develop each project. Here you may see some “luxury cups” made to enrich the selected retail bars all other the world.

 

IMG_5788

MOGI-CAFFE-LUXURY-DESIGN

IMG_5789

 

 

mogi-blue-cups-popup_

 

2 maggio 2016 - Eloise

MOGICAFFE’ |BRAND OF QUALITY, DESIGN & VISUAL COMMUNICATION

La “CORPORATE IMAGE” di MOGIcaffè è in ugual modo l’anima della core business dell’azienda quanto l’eccellente qualità del caffè. Abbiamo costruito nel tempo la “brand identity” attraverso skills intrinsechi alle nostre professionalità ma soprattutto una peculiare “visionaria sana ossessione” per il valore del design e comunicazione del prodotto.

 

MOGICAFFE-BRAN-IDENTITY

 

La cura nella scelta e selezione dei chicchi, quindi delle miscele corrisponde in egual misura ai gesti e codici grafici utilizzati per realizzare l’immagine coordinata, il packaging o il below the line. Questo processo avviene tra uno scambio di idee, input “professionalmente appassionato” tra la fondatrice e CEO Monica Forcella – (leggi l’intervista “Io sono la mia impresa”) e la sottoscritta, Eloise Morandi, incaricata di creare, coordinare, e tradurre in visual design i nuovi concept, prodotti e comunicazione. Il tutto arricchito “re-addressed” da una visione di marketing di tipo internazionale di Mircea Masserini, marketing & Pr dell’azienda.

 

 

MOGICAFFE-BRAN-PRODUCT-IDENTITY

 

Il successo riscosso dai prodotti Mogi in occasione di fiere e presentazioni internazionali – SHANGHAI, HONG KONG, DUBAI, USA – confermano il valore del nostro intento del cosiddetto “MOGIcaffè-lifestyle”.

 

MOGICAFFE-BRAN-PRODUCT-IDENTITY2

 

Caffè e design restituiscono la percezione ed il posizionamento  di MOGIcaffè in una classe di eccellente profilo confermando il claim adottato nel 2015: “Italian Luxury Coffee”.

 

 

8 marzo 2016 - Monica

Foodex 2016, Tokyo

In dirette dal Foodex di Tokyo, con i nostri nuovi prodotti:

 

  • Aleph – Aldebaran, il nuovo blend #DripCoffee
  • Lady Blue,  il nuovo monoorigine Samac #DripCoffee
  • Blue d’etoile, il nuovo blend #CapsuleCompatibili

 

1_MOGI_FOODEX

 

2_MOGI_FOODEX

 

3_MOGI_FOODEX

 

5_MOGI_FOODEX

 

6_MOGI_FOODEX

 

4_MOGI_FOODEX

7_MOGI_FOODEX

 

1 marzo 2016 - Mircea

Un caffè con Giuseppe Stampone*

È con grande piacere che MOGI caffè incontra Giuseppe Stampone, l’artista selezionato per la terza edizione di SKIN TASTE per vestire di nuova pelle il Porto Fluviale di Roma, con l’istallazione “The Show Must Go On”, iniziativa che sosteniamo con passione ed orgoglio.

Qui di seguito ecco un breve scambio di battute, giusto il tempo di un caffè.

MOGI: «Giuseppe Stampone si considera soprattutto un pittore. In quali termini?»

Giuseppe Stampone: «Perché quando realizzo una mia opera lo faccio sempre pensando a questa con una visione pittorica, gioco con le textures così come fossero colori, lo spazio che ho in mente è sempre quello di un quadro».

M.: «lei è molto attivo sul piano della didattica rivolta ai bambini e non solo alle lectures nelle accademie rivolte ad un pubblico già formato, ci vuole dire qualcosa di più?»

G.S.: «I bambini sono il nostro futuro, sono belli, ancora privi di sovra-stutture, investire in loro è un atto politico, un dovere nei confronti della collettività. Adoro le nuove generazioni, sono la vita. Non per nulla mi sono dedicato con passione al progetto “Global Education. ABC of Art” che ha coinvolto 90 bambini in età scolare  – primaria – provenienti da tutta Italia ai quali è stato chiesto con la mia supervisione di re-interpretare liberamente l’abbecedario, spingendoli così a usare e operare associazioni diverse da quelle classiche, usando nel fare ciò la penna BIC blu – che è anche il mio mezzo elettivo nonché il medium scolastico per eccellenza -. Questo abbecedario ha giocato su topic, tags e simboli a cui hanno fatto seguito mappe concettuali e installazioni – anche a Bergamo in GAMeC – in varie parti del mondo. Global Education pensa ad un modo nuovo di “alfabetizzare” che non vede il “sapere” calato dall’alto da pochi ma creato collettivamente dal basso, tramite una partecipazione attiva e fattiva di persone di differenti età.

M.: «Ed ora parliamo un po’ di SKIN TASTE».

G.S.:«Questa opera, The Show Must Go On, che sta a denunciare insieme ad altre opere del mio lavoro a partire da Saluti da La Habana – l’immobilismo politico, ideologico e concettuale ha già colpito la sensibilità di qualcuno in città. In questa Roma Eterna, travolta dagli scandali, in totale decadenza, quello che lancio dalla facciata del Porto Fluviale è un monito che collega le tristi sorti di Cinecittà di mussoliniana nascita alle derive grottesche di un luogo che è sempre più pura scenografia, facciata e nient’altro. Senza peso specifico. Tale monito è stato raccolto, come dicevo prima, e i miei disegni saranno disseminati in tutto il territorio della capitale, diffondendo così per l’urbe il messaggio lanciato dalla facciata del Porto.»

M.:«E per concludere:  come lo preferisce il suo caffè?

G.P.: «Corto e senza zucchero. Due volte al giorno.»

 

 

The Show Must Go On - locandina

The Show Must Go On – locandina

 

ABC/GLOBAL EDUCATION, 2008 - penna BIC blu su carta, serie di 26 disegni tutti di 34×31 cm

ABC/GLOBAL EDUCATION, 2008 – penna BIC blu su carta, serie di 26 disegni tutti di 34×31 cm

 

Global Education. ABC of Art

Global Education. ABC of Art

 

Nota sull’artista.

Stampone è un artista internazionalmente noto per l’uso del tratto distintivo della penna Bic, con cui traduce immagini rubate dalla rete in disegni manuali dal forte carattere artigianale. The Show Must Go On è il titolo dell’opera che l’artista realizzerà per SKIN TASTE, dove il lettering in nuance blu della celebre penna si sovrappone alle icone più note del mondo del cinema: Dream Works, 20thCenturyFox, Paramount, Metro Goldwyn Mayer, Warner Bros e Columbia, immagini immediatamente riconoscibili delle case di produzione che detengono il monopolio mondiale della settima arte, almeno dal punto di vista commerciale.

 

7 febbraio 2016 - Monica

新年快乐

MOGI wishes you a Happy Chinese New Year 2016!

新年快乐

 

21 dicembre 2015 - Eloise

MOGIcaffè LOVES PAPER, LOVES ART

La tecnica del “paper-cutting” usata da Ronald Brown crea forme oniriche ed immaginifiche che hanno come elemento fisso la forma del cerchio… Non potevamo non “fare nostra” questa visione di meraviglie, fonte di ispirazione per continuare anche noi a creare packaging e comunicazione che emozioni. Trovate su #thejelouscurator

mogicaffè loves art

MOGIcaffè loves Ronald Brown

“My work plays with the architecture of nature and organic growth. By identifying patterns and motifs that occur in the natural world in different contexts and at different scales, both macroscopic and microscopic, I have developed a formal, aesthetic vocabulary that I use to construct hybrid sculptural forms, half real, half surreal.” cit.

 

Posted in: cuties

 

Older Entries »